сура Аль-Анкабут Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ العنكبوت: 55]
В тот День, Когда постигнет их (Господня) кара, (Свалившись) на головы им Иль из-под ног (поднявшись), Он скажет им: "Вкусите от (плодов) своих деяний!"
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда кара постигнет их отовсюду - сверху и из-под ног, - и ангел, которому поручено наказать их, скажет: "Вкусите воздаяние за скверные деяния и грехи, которые вы совершили".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет: «Вкусите то, что вы совершали!».
Толкование ас-Саади
Сегодня ваши злодеяния превратились в наказание, которое окружает вас со всех сторон, потому что в своей мирской жизни вы не расставались с грехами и неверием.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он скажет: "Господи! Зачем призвал меня слепым, - Ведь прежде был я
- А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым
- Вы или Мы из туч ее низводим?
- Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, Чтобы ты стал
- Ступай ты к Фараону, - Ведь преступил он все пределы.
- А также обучил тому, что он не знал.
- И горе всем неверным От Дня того, что Им обещан был!
- И будь на это Его Воля, Он повелит исчезнуть вам И новое
- (Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Отныне быть тебе гонимому (камнями),
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

