сура Худ Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ﴾
[ هود: 68]
Как будто никогда там и не жили. Увы! Ведь самудяне не уверовали (в Бога), - Пусть сгинут со свету они!
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
С самудянами всё кончено. После них не осталось никаких следов, как будто бы они и не жили в этих жилищах. Происшедшее с ними - поучение тому, у кого есть здравый ум. Разумный человек должен понять, что самудяне были истреблены и лишены милосердия Аллаха потому, что они отрицали знамения Аллаха, который сотворил их, и не были благодарны Ему.
Перевод Эльмира Кулиева
словно они никогда не жили там. Воистину, самудяне не уверовали в своего Господа. Да сгинут самудяне!
Толкование ас-Саади
Раздался ужасный вопль, от которого разорвались сердца неверующих, и они остались неподвижно лежать в своих жилищах, словно они никогда не наслаждались мирскими благами, словно жизнь никогда не кипела в их жилищах, словно они ни одного дня не пользовались земными щедротами. Они расстались с благами и вкусили наказание, которому нет конца, и от этого нечестивцам казалось, что это наказание было извечным и никогда не прекращалось. Они не уверовали в своего Господа после того, как увидели очевидное знамение. Воистину, они были самым несчастным и презренным народом. Упаси нас Аллах от подобного позора и наказания в мирской жизни!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, кто ложь тебе принес, - из вашего числа, Но не
- И говорят они: "Когда исполнится (угроза) эта, Если ты правду говоришь?"
- (На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и
- Кто ж опасается от завещателя Пристрастия или греха И их (со всею
- Истинно, Мы Мусу с Нашими знаменьями Послали к Фараону и его вельможам,
- Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- А те, кто об Аллахе спор ведет, Когда на (зов) Его уже
- Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув.
- (Так что ж!) Ужель умерших Он не может воскресить? (Воистину, Он -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.