сура Аль-Джасия Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ﴾
[ الجاثية: 15]
Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против нее стяжает. Ведь все вы будете возвращены К Владыке своему!
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Кто совершает добрые деяния - то это для самого себя и ему за это будет великое воздаяние и вознаграждение, а кто совершает нечестивые злые деяния - вредит самому себе. Потом вы будете возвращены к вашему Творцу и предстанете перед Ним для воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. А затем вы будете возвращены к вашему Господу.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться норм праведной морали и терпеливо сносить обиды, причиняемые им многобожниками, которые не надеются на вознаграждение Аллаха и не страшатся Его наказания. А ведь Всевышний Аллах воздаст каждому человеку за все его деяния, и тогда верующие получат щедрое вознаграждение за свою снисходительность и терпение. А наказание, которому подвергнутся неверующие, не коснется их.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- Они Аллаха именем клялись - Сильнейшими из клятв своих, - Что, если
- Поистине, сей ваш вероустав - Одно-единое установление (Господне), И Я - один-единый
- Ведь Сатана, поистине, вам враг, - Считайте же его врагом! Он лишь
- И восемь ангелов со всех концов его В тот День Над ними
- И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей
- Вот таковы знамения Господни, И Мы их в Истине тебе читаем -
- И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.