сура Аль-Джасия Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ﴾
[ الجاثية: 15]
Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против нее стяжает. Ведь все вы будете возвращены К Владыке своему!
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Кто совершает добрые деяния - то это для самого себя и ему за это будет великое воздаяние и вознаграждение, а кто совершает нечестивые злые деяния - вредит самому себе. Потом вы будете возвращены к вашему Творцу и предстанете перед Ним для воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. А затем вы будете возвращены к вашему Господу.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться норм праведной морали и терпеливо сносить обиды, причиняемые им многобожниками, которые не надеются на вознаграждение Аллаха и не страшатся Его наказания. А ведь Всевышний Аллах воздаст каждому человеку за все его деяния, и тогда верующие получат щедрое вознаграждение за свою снисходительность и терпение. А наказание, которому подвергнутся неверующие, не коснется их.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И об убитых на пути Господнем Не говорите, что они мертвы. Нет!
- Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, -
- Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - Пристанищем людей (единой
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- Попросишь ты прощения для них иль нет - И если даже до
- Тот День, Когда расплавленною медью станет небо,
- Хвала Тому, Кто в пАрах создал все, Что жизнь на земле рождает!
- И укрепили их сердца, (Когда) они стояли там и говорили: "Господь наш
- И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя
- А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

