сура Йа Син Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
Толкование ас-Саади
А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их
- И ты бы мог подумать, что они не спят, Хотя они на
- О мой народ! Пусть разногласия со мной Не навлекут на вас греха,
- Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува:
- О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) И устрашились (кар)
- И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
- Не думайте, что те, Которые ликуют от своих свершений И жадно ждут
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб
- Ужель они не ездят по земле? Не видят то, каков конец был
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.