сура Йа Син Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
Толкование ас-Саади
А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
- Иль обречет их на погибель За все то (зло), которое приобрели (Руками
- Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку
- А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!
- Он сводит ангелов (с небес) С Духом Господнего соизволенья К тем из
- Пусть чтят Владыку этого Святого Дома,
- А если к вам придет удача от Аллаха, То обязательно он скажет,
- Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб
- Послали Нуха Мы к его народу, (И он сказал): "Поистине, для вас
- Аллах воздвиг небесный свод и землю По Истине (Господнего Творенья). В этом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.