сура Йа Син Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
Толкование ас-Саади
А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.
- Я вам несу посланье моего Владыки И вам совет даю, (что от
- И Мы им дали ясные знаменья О (повелениях в Господнем) деле. Когда
- Скажи: "Назначена вам (встреча) На тот День, Который ни на час ни
- Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в
- И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. Но их насмешников постигло то,
- Ужель он обратил богов всех в одного? Сие, поистине, диковинная вещь!"
- И Мы поставили порочный люд Властителями всякого селенья, Чтобы они коварством ухищрялись
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Защитным кровом ночь спустили,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

