сура Йа Син Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
Толкование ас-Саади
А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- Чтобы Аллах простил тебе И твои прежние грехи, И те, которые (свершатся)
- И разве не настало время Всем праведным открыть свои сердца В смиренье
- Они сказали: "Мы не перестанем чтить его, Пока не возвратится Муса".
- Он уклонил меня (с пути) Напоминания (Аллаха), Когда оно уже явилось мне,
- В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
- Они ж сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто
- Тот ли, Кто сделал землю твердой, Пригодною для проживания на ней И
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Не будь он от Аллаха,
- Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.