сура Аль-Хаджж Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья Наши, Позорной каре предадут.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А тем, которые не уверовали и отрицали айаты Корана, ниспосланного Мухаммаду, будет унизительное и позорное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
Тем же, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, уготованы унизительные мучения.
Толкование ас-Саади
Эти грешники отказались уверовать в Аллаха и Его посланников. Они сочли ложью знамения, которые указывали им на истину и прямой путь, отвернулись от них и упрямо воспротивились им. Тем самым они обрекли себя на унизительное наказание. Оно будет мучительным и болезненным, и пламя будет окутывать их сердца. Они посмели пренебрежительно отнестись к Божьим посланникам и знамениям, и Аллах унизил их Своей карой.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сказали: "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, Тогда
- О дети Адама! Рядитесь в украшения и лучшие одежды Пред тем, как
- Идите вы (к отцу) с моей рубахой И там ее набросьте на
- Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед
- Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд И тех, которые пришли за
- Таков Аллах, Владыка ваш! Иных богов, кроме Него, не существует. Творец всего,
- И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, -
- И тут, поистине, их поразил зловещий вопль По справедливости (Господней), И Мы
- (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
- В Коране на арабском языке, Лишенном всяких (смысловых) уловок, Чтоб люди, Господа
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.