сура Марьям Аят 7 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Марьям Аят 7 (Maryam - مريم).
  
   

﴿يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا﴾
[ مريم: 7]

(Валерия Михайловна Порохова)

(Ответом было): "Закария! Поистине, Мы благовествуем тебе о сыне, Имя которому - Йахйа. Мы прежде никого сим именем не нарекали".

Сура Марьям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Раздался глас: "О Закария! Мы благовестим тебе о сыне, имя которому Йахйа. До этого Мы никого не нарекали этим именем".


Перевод Эльмира Кулиева


О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).


Толкование ас-Саади


Господь принял молитвы Своего пророка и ответил на них. Всевышний Аллах обрадовал его устами ангелов о скором появлении на свет Йахьи. Аллах нарек его именем, которое соответствовало его положению, потому что арабское слово йахья означает ‘жить материальной жизнью’. Но Аллах пожелал проявить к нему особую милость, дабы он прожил прекрасную духовную жизнь, и почтил его откровением, знаниями и религией. Никого прежде Аллах не нарекал этим именем. Согласно одному из толкований, это кораническое выражение означает, что прежде не было равных пророку Йахье. В этом случае ангелы принесли пророку Закарие радостную весть о том, что его сын будет обладать совершенными и достохвальными качествами и превзойдет своих предшественников. Если считать последнее толкование правильным, то исключением из него являются Ибрахим, Муса и Нух и другие пророки, которые превосходили пророка Йахью своими заслугами.

Послушайте Аят 7 суры Марьям

يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا

سورة: مريم - آية: ( 7 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 305 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском


    Еще одна сура из Корана:

    Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
    Аль-Маида Юсуф Ибрахим
    Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
    Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
    Ас-Саджда Йа Син Йа Син
    Аль-Фатх Худжурат Каф
    Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
    Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
    Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

    Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:

    Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
    сура Марьям Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    сура Марьям Bandar Balila
    Bandar Balila
    сура Марьям Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    сура Марьям Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    сура Марьям Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    сура Марьям Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    сура Марьям Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    сура Марьям Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    сура Марьям Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    сура Марьям Fares Abbad
    Fares Abbad
    сура Марьям Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    сура Марьям Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    сура Марьям Al Hosary
    Al Hosary
    сура Марьям Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    сура Марьям Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.