сура Ар-Рум Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ﴾
[ الروم: 57]
И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого снисхожденья не дадут.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.
Толкование ас-Саади
Если они попытаются солгать и оправдаться неосведомленностью, то против них будут свидетельствовать люди, которых Аллах наделил знанием и верой, а также их кожа, руки и ноги. Если же они станут молить о прощении и возможности вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы никогда больше не возвращаться к неверию и грехам, то им не предоставят такой возможности, потому что будет слишком поздно для того, чтобы раскаиваться и извиняться.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно)
- Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне
- А тем, кто верует и доброе творит, Мы не возложим груз на
- И, обольстив их, он их совратил. Когда они от древа (плод) вкусили,
- Ведь мне открыто только то, О чем увещевать мне ясно надлежит".
- О мои други по темнице! (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, Или
- Ей было сказано: "Войди в этот дворец!" Когда ж она увидела его,
- Они ведь у Аллаха На разных степенях (наград и наказаний), - Он
- Будь Наша воля, Мы могли б их потопить, И здесь никто б
- А как же сможете вы отступиться, Когда Знамения Аллаха вам читают И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

