сура Ар-Рум Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ﴾
[ الروم: 57]
И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого снисхожденья не дадут.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.
Толкование ас-Саади
Если они попытаются солгать и оправдаться неосведомленностью, то против них будут свидетельствовать люди, которых Аллах наделил знанием и верой, а также их кожа, руки и ноги. Если же они станут молить о прощении и возможности вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы никогда больше не возвращаться к неверию и грехам, то им не предоставят такой возможности, потому что будет слишком поздно для того, чтобы раскаиваться и извиняться.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж Мы распахнули дверь, Которою на них сошло суровое ненастье, -
- Он скажет: "Сколько по числу годов Вы пробыли в земле (до Воскресения
- Таков (обрядовый порядок Хаджа), И тот, кто чтит уставы Бога, - Это
- Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня
- И (вспомните), как ангелы сказали: "Марйам, Бог шлет тебе благую Весть о
- А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
- Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
- Скажи: "Коль вам одним, и никому другому, Назначена последняя обитель у Аллаха,
- Послали Нуха Мы к его народу: "Ты свой народ увещевай, Пока к
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.