сура Аль-Вакиа Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Мы сотворили вас, - Так что ж не веруете вы?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Толкование ас-Саади
Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах воскресить вас после смерти? Воистину, Он - всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пласты Огня над ними и под ними лягут, - Так Бог служителей
- И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), И он сказал: "О
- И что ж! Когда беда коснулась вас, А их подвергли вы двойной
- И мы к тебе пришли, (чтобы свершилось то), Чему назначено свершиться, И,
- Против меня надменными и дерзкими не будьте, Ко мне в смирении покорном
- Он - Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, И от
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
- Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
- Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
- Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

