сура Аль-Вакиа Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Мы сотворили вас, - Так что ж не веруете вы?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Толкование ас-Саади
Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах воскресить вас после смерти? Воистину, Он - всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает".
- Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает
- И (лицемеры) возгласят: "Ужель мы не стояли рядом с вами?" Ответят им:
- В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен). И
- И взяли Мы Завет с пророков: С тебя, и с Нуха, с
- А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили:
- И знайте: в наказании суров Аллах! И все ж прощающ Он и
- А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля
- Из их отцов, потомков их и братьев Избрали их Мы и вели
- Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

