сура Аль-Вакиа Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Мы сотворили вас, - Так что ж не веруете вы?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Толкование ас-Саади
Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах воскресить вас после смерти? Воистину, Он - всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И что ж! Когда беда коснулась вас, А их подвергли вы двойной
- Но тем, кто верует и (на земле) творит благое, Стать обитателями Сада
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- Вступая в сад (прекрасный Рая), Они друг друга воспрошают
- И явным станет все, Что у людей было сокрыто в их сердцах?
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- Ведь тот, кто кается и делает благое, - Тот искренне к Аллаху
- И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не
- Уж близится, поистине, тот Час, Хотя держать его сокрытым (Я намерен), Чтоб
- Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! Сокрытого и явного свидетель!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

