сура Аль-Вакиа Аят 57 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 57 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]

(Валерия Михайловна Порохова)

Мы сотворили вас, - Так что ж не веруете вы?

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?


Перевод Эльмира Кулиева


Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?


Толкование ас-Саади


Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах воскресить вас после смерти? Воистину, Он - всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?!

Послушайте Аят 57 суры Аль-Вакиа

نحن خلقناكم فلولا تصدقون

سورة: الواقعة - آية: ( 57 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ужель дивитесь вы тому, Что вам пришло Напоминание Господне Через того, кто
  2. Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
  3. (Харун) ответил: "О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня
  4. Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
  5. Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал:
  6. А те, кто не уверовал (в Аллаха), говорят: "Час не наступит!" Ответь
  7. Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
  8. Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить
  9. Сие, поистине, (Господне) испытанье,
  10. Вот Ад, Который вам обещан был!

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.