сура Ад-ДухАн Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الدخان: 58]
Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы могли они понять.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили тебе чтение Корана и передачу его, ниспослав его на твоём и их языке, чтобы они извлекали уроки, уверовали в него и соблюдали его заветы!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.
Толкование ас-Саади
Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не облекайте истину покровом лжи И не старайтесь утаить ее, Когда вы
- А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же,
- (Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
- Вот мои дочери, - сказал он, - Если вы (мерзость) совершить (уже
- И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
- Мы человека создали на тяготы (земные);
- Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над
- (Он сотворил) коней вам, мулов и ослов Для переездов и для пышных
- Чтобы в Аллаха и посланника Его уверовали вы, Ему служили, чтили благовейно
- И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

