сура Ад-ДухАн Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الدخان: 58]
Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы могли они понять.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили тебе чтение Корана и передачу его, ниспослав его на твоём и их языке, чтобы они извлекали уроки, уверовали в него и соблюдали его заветы!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.
Толкование ас-Саади
Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто напоение паломника водой И совершение обрядов у Святой Мечети Сравнимы с
- Златые украшенья также. Но это все - не что иное, Как наслажденья
- Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же
- Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к
- И каждая душа должна познать вкус смерти, - В День Воскресения Сполна
- Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.