сура Аль-Исра Аят 76 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 76]
И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен. И уж тогда пробыть им там после тебя Не долго б оставалось, -
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мекканские неверующие едва не заставили тебя покинуть землю Мекки своей враждебностью и коварством. Но если это случится, то тогда им не будет суждено пробыть там долго после тебя, они будут поражены, и Слово Аллаха победит.
Перевод Эльмира Кулиева
Они чуть не изгнали тебя с земли, вытесняя тебя оттуда. Но ведь после твоего изгнания они сами оставались бы там лишь недолго.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах
- О вы, (благочестивые) служители Мои! Земля Моя - пространна перед вами, И
- Им не ослабить (замыслов) Аллаха на земле. Кроме Аллаха, покровителей им нет.
- Им можно скрыться от людей, Но им не скрыться от Аллаха. Аллах
- Он жребий бросил (вместе с остальными) И осужден был (в воду выброшенным
- И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб
- И иудеи говорят: "Узайир - сын Аллаха". А христиане говорят: "Мессия- сын
- И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь
- Отогнаны и преданы мучительному наказанью.
- И мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, (послали), И он сказал: "О мой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.