сура Аль-Исра Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا﴾
[ الإسراء: 6]
Потом Мы жаловали вам Возврат удачи против них: Добром обогатили вас и сыновьями И сделали вас большей ратью.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда вы перестали бесчинствовать и творить несправедливость, образумившись, и стали проявлять смирение перед Богом, Мы помогли вам победить тех, которых Мы послали против вас, даровали вам богатство и сынов и сделали вас народом более многочисленным.
Перевод Эльмира Кулиева
Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. Мы поддержали вас богатством и сыновьями и сделали вас более многочисленными.
Толкование ас-Саади
Впоследствии Аллах помог сынам Исраила одолеть врагов и изгнать неверующих со своих земель. А наряду с этим Аллах одарил сынов Исраила богатством, детьми и могуществом. Он умножил их ряды, и это было результатом их праведности и покорности Аллаху. Но вскоре они начали бесчинствовать на земле во второй раз, и тогда Аллах вновь позволил врагам одолеть их.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И все же есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет
- Не будьте вы подобны тем, Которые забыли Бога, А Он заставил их
- Но стал им Сатана заманчиво шептать, Чтоб им открыть срамную (суть) их
- О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не
- Вкуси же этого, - Ведь ты могуч и знатен.
- И грешникам (вопрос свой задают):
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
- Когда его Мы и семью его спасли, - всех,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.