сура Аль-Джумуа Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجمعة: 6]
Скажи: "О вы, кто предались иудаизму! Коль вы считаете, что вы близки к Аллаху, Как избранные из других людей, Так пожелайте себе скорой смерти, (Которая приблизит вас к Нему), Если правдивы вы (в своих словах)".
Сура Аль-Джумуа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад: "О вы, которые стали иудеями! Коль вы ложно полагаете, что вы - самые близкие к Аллаху, помимо всех других людей, то пожелайте от Аллаха себе смерти, если вы правдивы, полагая, что Аллах любит вас больше других людей!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «О исповедующие иудаизм! Если вы полагаете, что только вы среди людей являетесь угодниками Аллаха, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
Несправедливость и упорство иудеев в том, что они сознают собственное заблуждение, но продолжают настаивать на том, что только они привержены верному пути и являются возлюбленными Аллаха. О иудеи! Если вы говорите правду и если вы действительно следуете прямым путем и являетесь возлюбленными Аллаха, то возжелайте смерти. Ведь это очень просто. Если вы действительно убеждены в том, что ваши воззрения и деяния верны и справедливы, то вы непременно ответите на этот вызов и пожелаете себе смерти. Если же вы лжете, то вы не сделаете этого.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда внушили повеленье матери твоей:
- Назначили Мы Мусе срок из тридцати ночей, Его дополнили потом еще дестью
- И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
- Аллах им уготовил самую суровую расплату, - Поистине, деяния их злостны.
- Развернутым на свитке,
- Он рассекает (небо) утренней зарею И для покоя назначает ночь, А солнцу
- В День Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- Поистине, те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И
- Потом Мы погубили остальных
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джумуа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джумуа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джумуа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.