сура Аз-Зухруф Аят 40 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зухруф Аят 40 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الزخرف: 40]

(Валерия Михайловна Порохова)

И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать И тем, кто в явном заблужденье (пребывает)?

Сура Аз-Зухруф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Разве ты можешь заставить идти по прямому пути тех, которые упорствовали в своём неверии, заставить слушать тех, которые остались глухими к истине, заставить назидаться слепых, которые не хотят видеть знамений Аллаха, или можешь вести к прямому пути тех, которым предопределено умереть, будучи заблудившимися? Ты этого не можешь, поскольку они придерживались неверия, которое так укоренилось в их сердцах, что они не извлекали пользы из того, что они слушали и видели.


Перевод Эльмира Кулиева


Разве ты можешь заставить слышать глухих или наставить на прямой путь слепых и того, кто находится в очевидном заблуждении?


Толкование ас-Саади


Всевышний утешил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и велел ему не переживать от того, что многобожники отказываются уверовать в него, ведь их души лишены добра и в них нет той чистоты, которая бы подталкивала их ступить на прямой путь. Они знают о своем заблуждении, но продолжают придерживаться его и остаются довольны этим. Как глухие не в состоянии слышать, а слепые - видеть, так и заблудшие грешники не в состоянии последовать прямым путем. Их разум и подсознание поражены серьезным недугом, ибо они отвратились от поминания Аллаха. Их взгляды и убеждения порочны, а качества скверны и отвратительны. Они мешают им встать на прямой путь и все глубже и глубже погружают их в омут погибели. Посему их непременно постигнет наказание либо в этом мире, либо после смерти. Всевышний сказал:

Послушайте Аят 40 суры Аз-Зухруф

أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين

سورة: الزخرف - آية: ( 40 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 492 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И посмотри: каков конец был их задумкам! Мы погубили их и их
  2. Так ясно излагаем Мы знаменья, Чтобы они могли к Нам обратиться.
  3. Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят.
  4. Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?
  5. На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
  6. Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
  7. (Теперь же) следуй к Фараону, - Ведь преступил он все пределы".
  8. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
  9. Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и
  10. И он (поближе) подошел к ним, (По ним) ударив правою рукой.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зухруф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зухруф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зухруф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зухруф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зухруф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зухруф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зухруф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аз-Зухруф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зухруф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зухруф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зухруф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зухруф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зухруф Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зухруф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зухруф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 5, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.