сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 62 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]

(Валерия Михайловна Порохова)

Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!


Перевод Эльмира Кулиева


Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?


Толкование ас-Саади


Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?

Послушайте Аят 62 суры Аль-Вакиа

ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون

سورة: الواقعة - آية: ( 62 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), И он сказал: "О
  2. И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
  3. Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
  4. От жажды не страдать, Не мучиться от зноя".
  5. Иль только дочери у Бога, У вас же - сыновья?
  6. И говорят они: "Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном
  7. О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас и тех, кто был
  8. Когда ж Мы распахнули дверь, Которою на них сошло суровое ненастье, -
  9. Он их сердца скрепил (в любви и вере), И, если б ты
  10. В Садах блаженства и утех

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.