сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, несомненно, Мы окажем помощь Мессиям Нашим и благочестивым И в ближней
- Хвала Ему! Превыше Он того, что говорят (они), - Великой Высоты (Властитель)!
- А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их,
- И кто считает ложью Книгу И то, с чем Мы посланников Своих
- И повели бы их прямой стезею.
- Но нет же! Если бы вы знали знаньем достоверным,
- И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), Другие -
- И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он
- (Сравни ли) тот, Кому украсил (Сатана) его деянье злое И он таким
- Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.