сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И важно шествовал (К'арун) Среди людей своей (общины) Во (всей красе) своих
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- И меж собой из верующих не сравнятся Те, кто сидит (у мирных
- Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от
- И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их
- Чтоб возымела от Аллаха каждая душа, Что уготовила себе (деяньями своими), -
- Мы сотворили человека из гончарной глины, (Сухой) и звонкой, (как фаянс), Которой
- И всякая еда сынам Исраиля дозволена была, Помимо той, что сам себе
- Затем в самодовольствии кичливом Прошествовал перед своей семьей.
- О вы, кто верует! Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Когда он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.