сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И кто считает ложью Книгу И то, с чем Мы посланников Своих
- Скажи: "Я (нахожусь) на ясной миссии от моего Владыки, Вы же не
- Тогда простит Он ваши прегрешенья И даст отсрочку вам (в сей жизни)
- Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности
- Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
- Господь твой, истинно, велик и милосерд!
- Тебя Господь твой не оставил, Тебя не разлюбил Владыка твой.
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
- В тот День Сполна получит всякая душа, Что уготовила себе (в сей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой