сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о
- (А также) и Марйам, Имрана дочь, Что сохранила девственную плоть. И Мы
- И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Вы
- Сирот испытывайте вы (на разумение и зрелость), Пока их брачный возраст (не
- И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах
- (Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы,
- Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), -
- Когда же бросили они, К ним Муса обратился: "Что вы представили, есть,
- Ужель Аллах - не лучший из судей?!
- А слабые надменным скажут: "О нет! Это уловки ваши По ночам и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

