сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День (Великое) событие случится.
- Все это - ненавистно и презренно В Деснице Бога твоего.
- Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
- Им скажут: "Призовите сотоварищей своих, (Которых прочили вы Богу)!" Они их призовут,
- Кто лучше: Тот, кто заложил основу для постройки На благочестии и трепете
- И не были средь тех, Кто бедняков кормил.
- Скажи: "Не знаю я, близка ли вам обещанная (кара) Или Аллах назначил
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- Клянемся именем Аллаха: Мы были в явном заблужденье,
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

