сура Аль-Вакиа Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Побойтесь Бога и меня не опозорьте".
- Таков Аллах, Владыка ваш! Иных богов, кроме Него, не существует. Творец всего,
- А сколько разных поколений Мы погубили прежде них! (В конце пути) они
- Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
- Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит -
- Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они.
- И сколько поселений погубили Мы, Когда они нечестие творили! Их стены сокрушились
- Покажем ли тебе Мы часть того, Чем Мы, увещевая их, им угрожаем,
- Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза
- (Для всякого), кто стал врагом Аллаху, Его посланникам и ангелам Его, Врагом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.