сура Аз-Зухруф Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الزخرف: 63]
Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, Он сказал: "Я с мудростью явился к вам, Чтоб разъяснить вам что-то из того, В чем вы между собой разногласите; А потому страшитесь Господа И повинуйтесь мне.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда Иса был послан к сынам Исраила с явными чудесами и ясными знамениями, он им сказал: "Я пришёл к вам с мудрой религией, призывающей к единобожию. Я разъясню вам некоторые вопросы религии, вызывающие у вас разногласия, чтобы вы сошлись на истине. Бойтесь же наказания Аллаха, повинуйтесь мне, следуя тому, к чему я вас призываю.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Иса (Иисус) явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Толкование ас-Саади
Иса оживлял мертвых и исцелял слепых и прокаженных. Явленные им знамения подтверждали правдивость его пророческой миссии и его учения. Он сказал сынам Исраила: «Я пришел к вам с пророчеством и полезным знанием. Я сообщу вам истину и отвечу на интересующие вас вопросы, так что у вас не останется сомнений и неясностей. Поклоняйтесь одному Аллаху и не придавайте Ему сотоварищей, исполняйте Его приказы и избегайте грехов, а что до меня, то уверуйте в меня, поверьте моим словам и последуйте за мной». Пророк Иса пришел для того, чтобы довести до конца религию пророка Мусы, а также облегчить и усовершенствовать некоторые предписания Торы. Вот почему каждый иудей обязан был повиноваться ему и соглашаться с ним.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И возгласит (в отчаянии) человек: "Что происходит с ней?" -
- Но Я, поистине, прощающ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, И
- Я вам несу посланье моего Владыки И вам совет даю, (что от
- Но есть средь бедуинов и такие, Кто верует в Аллаха и Последний
- Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил:
- И те, кто целомудрие свое блюдет,
- Скажи: "Господь мой, истинно, Надел Свой ширит или мерой раздает Тому, кого
- Коль не Его, Так только имена вы чтите, Что вы придумали и
- Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
- Тому, Кто небеса и землю сотворил. Когда задумано творенье Им, Он молвит:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.