сура Аль-Фатх Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ الفتح: 10]
Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия Рука - над их руками. Тот, кто нарушит эту клятву, - Нарушит на свою погибель. Тому ж, кто верен Договору с Ним, Дарует Он великую награду.
Сура Аль-Фатх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности. Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне. А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе. А тому, кто верен своему обету, который он дал Аллаху, присягнув тебе и следуя присяге, Аллах дарует великую награду.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха - над их руками. Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе. А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду.
Толкование ас-Саади
Присяга, о которой идет речь в этом аяте, получила название «присяги довольства». Произошло это в Худейбии, где сподвижники присягнули на верность посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклявшись не бросать его, даже если их останется мало и даже если в другое время они бы имели право сбежать. Они заключили завет с Господом, Чья Рука была над их руками, словно в тот момент они присягали Ему самому. Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве. Кто нарушит присягу, тот сам понесет бремя наказания. А кто будет верен завету с Аллахом, тот получит вознаграждение, о величине которого не известно никому, кроме Него.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И между теми и другими (водружена) завеса будет. А на гряде (холмов
- Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А
- И помните, Мы вас спасли от рода Фараона, Кто вас мучениям жестоким
- Вам - веровать в Аллаха и посланника Его И, на пути Его
- Так Мы (людей сопоставляем), Чтоб испытать одних другими И чтоб они сказали,
- Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): "Если б Аллах желал того, Мы
- Не будьте вы подобны тем, Которые забыли Бога, А Он заставил их
- Они ж сочли его лжецом, За что постигла их Господня кара, И
- Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху, Кто
- (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.