сура Аль-Исра Аят 64 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Исра Аят 64 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا﴾
[ الإسراء: 64]

(Валерия Михайловна Порохова)

Введи в соблазн тех из них, Кого (сумеет) совратить твой голос, И направляй на них все воинства твои, И соучаствуй с ними в их добре и детях, Давай (заманчивые) обещанья - Ведь Сатана умеет обещать лишь для обмана, -

Сура Аль-Исра Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Побуждай своими речами тех из них, которых сможешь, не повиноваться Аллаху и старайся всеми способами искусить и обольстить их, будь их сообщником в приобретении их грешного имущества, незаконного для Аллаха, и в растрачивании этого имущества на грешные дела. Раздели с ними воспитание детей в неверии, обольщай и соблазняй их на распутство. Давай им ложные обещания, что им помогут их боги и что степени у Аллаха распределяются по высокому положению. Всё, что обещает шайтан своим последователям, - лишь обольщение, соблазн и обман.


Перевод Эльмира Кулиева


Возбуждай своим голосом, кого сможешь, пускай в ход против них свою конницу и пехоту, дели с ними их богатства и детей и давай им обещания. Воистину, обещания дьявола - всего лишь обольщение.


Толкование ас-Саади


Всякий, кто последует за тобой и отдаст тебе предпочтение перед Господом и Истинным Покровителем, непременно окажется вместе с тобой в Геенне. Вы останетесь там вечно и сполна получите воздаяние за совершенные злодеяния. Сбивай людей с прямого пути любым способом, одурачивай их своим голосом, предлагая совершать всевозможные прегрешения и ослушаться Аллаха. Пользуйся услугами тех, кто отправляется совершать грехи верхом или пешком. Ты станешь испытанием для людей и будешь для них явным врагом, призывая их ослушаться Аллаха словом и делом. Ты будешь соучастником всех грехов, связанных с их богатством и детьми. Следуя твоим советам, они будут скупиться раздавать закят и обязательные пожертвования, будут избегать выполнения своих материальных обязанностей, не будут следить за воспитанием своих детей, не будут учить их совершать добро и избегать зла, будут несправедливо присваивать чужую собственность, неправильно расходовать собственное богатство и зарабатывать грязные деньги. Многие толкователи Корана говорили, что это не является единственным проявлением того, как сатана делит с грешниками их богатство и детей, ибо если человек не упоминает имени Аллаха перед едой, питьем или половой близостью, то сатана становится соучастником этого начинания. Об этом сообщается в изречении Пророка Мухаммада. Наряду с этим сатане позволено давать людям красивые, но лживые обещания. Эти обещания не имеют ничего общего с действительностью. Сатана использует их для того, чтобы приукрасить в глазах своих последователей грехи и порочные воззрения. Они полагают, что исповедуют истину, и поэтому он обещает им, что они получат за это вознаграждение. Всевышний сказал: «Дьявол угрожает вам бедностью и велит творить мерзость. Аллах же обещает вам прощение от Него и милость» (2:268).

Послушайте Аят 64 суры Аль-Исра

واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال والأولاد وعدهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا

سورة: الإسراء - آية: ( 64 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 288 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллаху верность соблюдая, Не придавая соучастников Ему, - Ведь тот, кто прочит
  2. Уж близок (Час назначенного) Дня,
  3. Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - Тогда Мы отомстим!
  4. А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,
  5. Я отделюсь от вас и от того, Что чтите вы, опричь Аллаха.
  6. Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), А также для удобства тех,
  7. Быть может, ты оставишь что-то из того, Что открывается тебе Аллахом, И
  8. И поместили в них пылающий светильник,
  9. А те, что счастливы, - в Раю, И там - их вечная
  10. При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Исра Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Исра Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Исра Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Исра Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Исра Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Исра Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Исра Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Исра Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Исра Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Исра Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Исра Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Исра Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Исра Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Исра Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Исра Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.