сура Ан-Нахль Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ﴾
[ النحل: 22]
Ваш Бог - Единый Бог (для всех), А те, кто в будущую жизнь не верит, - Сердца их это отвергают, И величаются они (в гордыне).
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Все эти знамения доказали, что ваш Бог, которому вы должны поклоняться - Аллах Единый, и нет у Него соучастников. Но, несмотря на это, те, которые не веруют ни в воскресение, ни в Судный день, отрицают в своих сердцах единобожие. Их гордыня мешает им идти прямым путём истины и поклоняться Аллаху.
Перевод Эльмира Кулиева
Ваш Бог - Бог Единственный. Но сердца тех, которые не верует в Последнюю жизнь, отрицают истину, а сами они - высокомерные гордецы.
Толкование ас-Саади
Аллах - Единственный Бог, который ни в ком и ни в чем не нуждается. Он не родил и не был рожден. Ему нет равных и подобных. Сердца людей, которые обладают здравым разумом и верой, возвеличивают Его и переполняются безграничной любовью к Нему. Они посвящают Ему свои деяния и пожертвования, служат Ему душой и телом и восхваляют Его прекрасные имена, возвышенные качества и совершенные деяния. А сердца тех, которые отказываются уверовать в Последнюю жизнь, не признают поклонения одному Аллаху и надменно отказываются служить Ему. Воистину, так поступают только самые невежественные и упрямые творения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты вводишь ночь на смену дня И зажигаешь день средь ночи, Из
- И пререкался с ним его народ. (Тогда) сказал он: "Вы пререкаетесь со
- И он задумал чарами своими С вашей земли изгнать вас (навсегда). Каким
- И еще прежде - Нуха, которому Мы вняли, Когда он к Нам
- И дамы в городе сказали: "Задумала жена вельможи Вовлечь в соблазн юного
- Когда же верных призовут К Аллаху и посланнику Его, Чтоб рассудил он
- Когда явились чародеи, Они сказали Фараону: "Нам, несомненно, полагается награда, Если (его)
- Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие
- В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в
- И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.