сура Аш-Шуара Аят 199 , русский перевод значения аята.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не поверили в него.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и если бы он прочитал им Коран правильным чтением, они бы всё равно не уверовали в него и нашли бы причину для неверия.
Перевод Эльмира Кулиева
и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него.
Толкование ас-Саади
Если бы Аллах ниспослал Писание человеку, который не понимает арабского языка и не умеет, как следует, изъясняться на нем, арабские многобожники непременно сказали бы: «Мы не понимаем того, что он говорит. Мы не можем разобраться в том, к чему он нас призывает». Благодарите же Аллаха за то, что Священное Писание было ниспослано человеку, который обладал прекрасным даром речи и умел излагать свои мысли на доступном и понятном языке. Он разъяснил вам суть своей миссии и дал вам полезные наставления, после чего вам остается только уверовать в него и покориться предписаниям его религии. Если вы отвергнете его, будучи убежденными в его правоте, то это будет неверием с вашей стороны. К сожалению, именно так поступали со своими посланниками неверующие народы, словно наследуя друг от друга самые скверные качества и черты. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей
- Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка. Но
- Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), И, если б Он желал того,
- И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
- Мы испытанием устроили его для нечестивых, -
- И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое
- И вы узнаете, Кого постигнет наказание позором И на кого извечное мучение
- Он - Тот, Кто из жилищ изгнал неверных Из обладателей (Господней) Книги
- Ведь мимо них проходите вы днем
- Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

