сура Аль-Хаджж Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ الحج: 51]
А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - Те - обитатели Огня.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые прилагали все усилия против Корана и верующих, пытаясь ослабить Наши знамения, ошибочно думая, что они таким образом добились своего, будут вечно пребывать в огне ада.
Перевод Эльмира Кулиева
Те же, которые старались ослабить Наши знамения, станут обитателями Огня.
Толкование ас-Саади
Они делали все возможное для того, чтобы причинить вред исламу, и полагали, что сумеют добиться желаемого. Однако им суждено стать обитателями разожженного адского пламени, которое станет их обителью на веки вечные. Их ужасные страдания не будут ослаблены и не будут прерваны даже на мгновение ока. Из всего сказанного следует, что всякий, кто пытается бороться против Корана и противится мусульманам, ошибочно полагая, что ему удастся одолеть их и добиться желаемого, будет навечно ввергнут в Адское Пламя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мир вам! - Прямой привет от Милосердного Аллаха.
- И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой.
- Ведь милостыня - лишь для бедных, Для тех, которые в нужде, Смотрителям
- О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость,
- Он - Тот, Кто землю распростер И прочно горы на нее поставил,
- Там возопят они: "Господь наш! Вызволи отсюда нас! Мы будем доброе творить
- У них за это платы ты не просишь, Сие - послание (Всевышнего)
- И если ты им откровение (Корана долго) не приносишь, То говорят они:
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
- Одних повергнув (в униженье), Других почетом увенчав;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.