сура Аль-Хаджж Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ الحج: 51]
А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - Те - обитатели Огня.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые прилагали все усилия против Корана и верующих, пытаясь ослабить Наши знамения, ошибочно думая, что они таким образом добились своего, будут вечно пребывать в огне ада.
Перевод Эльмира Кулиева
Те же, которые старались ослабить Наши знамения, станут обитателями Огня.
Толкование ас-Саади
Они делали все возможное для того, чтобы причинить вред исламу, и полагали, что сумеют добиться желаемого. Однако им суждено стать обитателями разожженного адского пламени, которое станет их обителью на веки вечные. Их ужасные страдания не будут ослаблены и не будут прерваны даже на мгновение ока. Из всего сказанного следует, что всякий, кто пытается бороться против Корана и противится мусульманам, ошибочно полагая, что ему удастся одолеть их и добиться желаемого, будет навечно ввергнут в Адское Пламя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
- Для их союза в дальних переходах летом и зимой -
- И говорят они: "Тебе мы не поверим, пока не изведешь нам из
- Но если все ж от них ты отвернешься И для себя щедрот
- И предоставь Мне справиться со всеми, Кто, наслаждаясь благами на сей земле,
- Но вслед за этою бедой Он сном покоя вас облек, Что охватил
- Тем, кто сказал: "Аллах, поистине, нам заповедал Ни одному посланнику не верить,
- Разве для них не стало поучительным (уроком), Сколько до них Мы погубили
- А Я (для них) Свою готовлю.
- Они хотят, чтоб ты осведомил их: Истинно ли это? Скажи: "О да!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.