сура Аль-Хаджж Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ الحج: 51]
А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - Те - обитатели Огня.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые прилагали все усилия против Корана и верующих, пытаясь ослабить Наши знамения, ошибочно думая, что они таким образом добились своего, будут вечно пребывать в огне ада.
Перевод Эльмира Кулиева
Те же, которые старались ослабить Наши знамения, станут обитателями Огня.
Толкование ас-Саади
Они делали все возможное для того, чтобы причинить вред исламу, и полагали, что сумеют добиться желаемого. Однако им суждено стать обитателями разожженного адского пламени, которое станет их обителью на веки вечные. Их ужасные страдания не будут ослаблены и не будут прерваны даже на мгновение ока. Из всего сказанного следует, что всякий, кто пытается бороться против Корана и противится мусульманам, ошибочно полагая, что ему удастся одолеть их и добиться желаемого, будет навечно ввергнут в Адское Пламя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все
- И если часть из вас уверовали в то, С чем я к
- Не побуждаете друг друга накормить голодных!
- Мы пАрами создАли вас,
- Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
- Ужель воочию не показали Мы Тем, кто в наследство землю взял От
- Как вам не веровать в Аллаха? Вы (изначально) были жизни лишены. Затем
- И так послали Мы тебя к народу, Прежде которого другие Прошли (и
- (И так сказал): "Верните мне служителей Господних. Поистине, я к вам от
- Он - Тот, Кто ветры благовестниками шлет Пред тем, как вам явить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.