сура Аз-Зухруф Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ الزخرف: 64]
Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же Ему, - Сие есть путь прямой".
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, только Аллах - мой Творец и ваш Творец! Так поклоняйтесь же Ему одному, не придавая Ему сотоварищей, и придерживайтесь Его религии! То, к чему я вас призываю, и есть прямой путь, ведущий к спасению".
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это - прямой путь».
Толкование ас-Саади
Этими словами Иса ясно дал понять своему народу, что нет Господа, помимо Всевышнего Аллаха, Который заботится обо всех творениях, одаряя их всевозможными милостями, как явными, так и сокровенными. Кроме того, он дал им понять, что только Аллах заслуживает поклонения и что у Него нет сотоварищей, а он сам является всего лишь одним из Его рабов. Таков прямой путь, который приводит людей к Аллаху и заканчивается в Райских садах. Все это совершенно расходится с тем, что утверждают христиане, которые называют пророка Ису Сыном Божиим или ипостасью «святой троицы».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для искренних и верных слуг Господних -
- Алеф - Лям - Мим.
- Я говорил им только то, Что Ты мне повелел (им возвестить): "Аллаху
- И были те, которые уверовали (в Бога), И были те, кто отвернулся.
- Поистине, крепки тиски Господни!
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День).
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Они приблизятся с расспросами друг к другу,
- Но если б с вами и пошли они, Они бы ничего не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

