сура Аль-Муминун Аят 105 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
[ المؤمنون: 105]
Разве Знамения Мои вам не читались? Разве их ложью не сочли вы?
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах упрекнёт их, говоря: "Разве Мои айаты не читались вам в земном мире, но вы опровергали их?"
Перевод Эльмира Кулиева
Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?
Толкование ас-Саади
Вас призывали уверовать и возвещали знамения, над которыми вам следовало призадуматься, однако вы сочли их ложью. Это свидетельствовало о вашей несправедливости и вашем нежелании признать истину. А ведь вы отвергли ясные знамения, которые показывали разницу между истиной и ложью, между приверженцами истины и поборниками лжи.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты посмотри, какую притчу Тебе они (пытаются) придать! Они - в (глубоком)
- (Посланник) отвечал (им так): "Господь мой знает (всяко слово), Что говорится на
- Для них здесь польза и питье, - Ужель за это Нам они
- Им - наказание в сей жизни, И, несомненно, более жестоким Им будет
- Нет, (не был он убит)! Господь вознес его к Себе, - Ведь
- А если заболею, Он излечит;
- Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что
- Тому, кто зло творит, воздастся тем же. А тот, кто делает добро
- Так Мы вознаграждаем добротворцев, -
- Когда же Он доставил им Свои дары, Скупыми сделались они И отвернулись,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.