сура Марьям Аят 66 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Марьям Аят 66 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴾
[ مريم: 66]

(Валерия Михайловна Порохова)

(В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к жизни возвращен?"

Сура Марьям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Человек с удивлением спрашивает о воскрешении: "Неужели, когда я умру, я восстану вновь живым?!"


Перевод Эльмира Кулиева


Человек говорит: «Неужели после того, как я умру, я выйду из могилы живым?».


Толкование ас-Саади


В этом откровении речь идет о людях, которые отрицают воскрешение и считают Последнюю жизнь невероятной. Упрямо отстаивая свое неверие, они говорят: «Каким образом Аллах воскресит нас после того, как мы умрем и превратимся в прах?!! Такое невозможно! Более того, это невозможно вообразить!» Они приходят к такому заключению, потому что их разум поражен недугом, а их намерения являются нечистыми. Они пытаются сопротивляться посланникам и опровергнуть Священные Писания. Но если бы они хотя бы немного поразмыслили, то непременно осознали бы, что отрицание воскрешения является величайшей глупостью. Поэтому далее Всевышний Аллах упомянул о ясном и неопровержимом доказательстве правдивости воскрешения. Всевышний сказал:

Послушайте Аят 66 суры Марьям

ويقول الإنسان أئذا ما مت لسوف أخرج حيا

سورة: مريم - آية: ( 66 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 310 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались.
  2. Сие, поистине, обещано нам было - И нам, и нашим праотцам. Это
  3. Потом Мы пробудили их, чтобы узнать, Которая из двух общин лучше сочтет
  4. Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они:
  5. Не вы их убивали - их убивал Аллах! Когда ты бросил горсть
  6. И молвил Иса, сын Марйам: "Владыка наш, Аллах Всевышний! Сведи нам трапезу
  7. Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
  8. От милости Своей Он сотворил вам Ночь и День, Чтоб (в темноте)
  9. И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду
  10. (На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
сура Марьям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Марьям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Марьям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Марьям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Марьям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Марьям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Марьям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Марьям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Марьям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Марьям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Марьям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Марьям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Марьям Al Hosary
Al Hosary
сура Марьям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Марьям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.