сура Аль-Хиджр Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الحجر: 2]
(Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами, (Смиренно головы склонить пред Ним).
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В День воскресения, когда неверных, которые не уверовали в знамения Аллаха - хвала Ему Всевышнему, - постигнет наказание, они сильно пожалеют, что в земной жизни не приняли ислам и не поклонялись Аллаху Единому.
Перевод Эльмира Кулиева
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами.
Толкование ас-Саади
Если человек отвергнет Священный Коран и неблагодарностью ответит на величайшую милость своего Господа, то он окажется в числе заблудших неверующих, которые очень скоро пожалеют о том, что не обратились в ислам и не выполняли коранические заповеди. Это произойдет, когда приподнимется завеса неизвестности, и человек окажется на пороге Последней жизни, предвкушая собственную смерть. Оказавшись в потустороннем мире, неверующие всегда будут сожалеть о том, что не были мусульманами. Однако в Последней жизни они не смогут восполнить упущенное, а в этой жизни они настолько сильно обольщены, что не желают этого.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот еще одна, третья (богиня) - ал-Манат?
- Кто от посланника отступит, Когда ему был ясно путь прямой указан, И
- И в ней для них Мы предписали: Душа - за душу, глаз
- Нет ничего сокрытого на небе и земле, Чего б не значилось в
- Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье.
- Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? Поистине,
- Поистине, Аллах сдержал пред вами обещание Свое, Когда с Его соизволенья Своих
- Ужель оставят в безопасности вас здесь - Средь (Божьей) благодати - (Грешить
- Они сочли его лжецом - и Мы их погубили. В этом, поистине,
- Ответил (тот): "Я видел то, чего не видели они. Я от следов
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.