сура Аль ИмрАн Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 67]
Ведь не был Ибрахим ни иудеем И ни поборником Христа, А был он верным Господу, покорным Его воле И в поклонение Ему других божеств не измышлял.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим - мир ему! - не был ни иудеем, ни христианином. Он только верил в религию Аллаха и шёл по прямому пути Аллаха, искренне повинуясь Ему. Он был ханифом, предавшимся Аллаху, и не был из многобожников.
Перевод Эльмира Кулиева
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, Как это сделали другие", Они ответствуют:
- Как руководство для людей, А также ниспослал вам Аль Фуркан (Для различения
- В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
- И были средь посланников от Нас Те, о которых рассказали Мы тебе,
- Не убивайте душу, что Аллах Запретной (для убийства) сделал, Иначе, как по
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Или б посыпались сокровища ему, Иль сад бы у него явился, Откуда
- От Фараона, Кто был надменнейшим из преступивших (Пределы, установленные Богом).
- И возвратилися они, Господней милостью и щедростью хранимы, Их не коснулось зло,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.