сура Аш-Шуара Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен), И все же большинство из них (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, в этом удивительном Божьем свершении - знамение для тех, кто хочет извлечь уроки из притч, но большинство их не хочет верить.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
Толкование ас-Саади
Великое знамение Аллаха свидетельствовало об истинности учения святого пророка и порочности воззрений Фараона и его неверующего народа. Это знамение обязывало уверовать каждого, кто был его свидетелем, но сердца неверных были настолько порочны, что они отказались от света истинной веры.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Восторжествуют те, кто чистоту блюдет,
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
- Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья). Он день окутывает
- И пусть богатый человек Согласно своему достатку тратит. А тот, чья доля
- Когда им говорят: "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", Они ответствуют:
- Сну отдавая только малую часть ночи
- Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве, Но, если пожелаем Мы,
- И (вспомните), как Ибрахим сказал Азару, своему отцу: "Ужель за божества ты
- А бедуины говорят: "Уверовали мы". Скажи им: "Нет в вас веры. Вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.