сура Аль-Муминун Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ المؤمنون: 70]
Иль говорят они: "Безумен он!"? Но нет, он Истину принес им, Хотя она для большинства их ненавистна.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Он безумец!"? - Но нет, он принёс им Истину Аллаха, но большинство их ненавидит эту Истину, ибо она противоречит их страстям и прихотям, и поэтому они не уверовали в эту религию.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят, что он - бесноватый? Напротив, он принес им истину, но большинство из них не любят ее.
Толкование ас-Саади
Многобожники сказали, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, лишился рассудка и говорит все, что ему взбредет в голову. Они назвали его безумцем, чтобы окружающие не прислушивались к его словам и не придавали им значения. Ведь хорошо известно, что безумцы бредят и говорят нелепые вещи. Однако Аллах опроверг подобные обвинения и назвал учение Мухаммада истиной. Его уверенная речь была сущей правдой, в которой не было места измышлениям и противоречивым суждениям. Неужели безумец способен проповедовать такое учение?! Почему бы тогда людям не признать, что своими познаниями, логическими рассуждениями и замечательными нравственными качествами Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, достиг величайших высот? Следовать его путем является великой честью для всех остальных людей, ибо его последователям суждено стать лучшими представителями рода человеческого.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам)
- О вы, кто верует! Ведь многобожники, поистине, нечисты. И пусть они не
- И самудяне Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Алеф - Лям - Ра. Сие - айаты Откровения и Ясного Корана.
- А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,
- Я говорил им только то, Что Ты мне повелел (им возвестить): "Аллаху
- (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
- И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я
- И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

