сура Аль-Ахзаб Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا﴾
[ الأحزاب: 67]
И они скажут: "О наш Господь! Мы лишь вельможам и хозяевам своим повиновались, - Они-то и свели нас с Твоего пути.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И ещё они скажут: "Господи наш! Мы ведь повиновались нашим вождям и старшим и не уверовали в Тебя и в Твоего посланника. Они сбили нас с прямого пути!
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати, и они сбили нас с пути.
Толкование ас-Саади
Они признаются в том, что совершали прегрешения, слепо повиновались грешникам и блуждали во мраке заблуждения. Они скажут: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья! Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня» (25:27–29).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять.
- Я возложу (как наказанье) на него подъем, -
- Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. Пусть лучше бы составился
- И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я
- А Он - Аллах, (Господь Единый), И нет иного божества, кроме Него.
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
- Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
- Мы их очистили особым (Словом) - Напоминанием о будущем приюте.
- А если заболею, Он излечит;
- И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой