сура Ат-Тур Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ﴾
[ الطور: 42]
Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку).
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они строят козни против тебя и твоего послания, чтобы отменить его? Ведь те, которые не уверовали, окажутся жертвой своих же козней.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.
Толкование ас-Саади
Если они хотят погубить твою религию и начатое тобой дело, то пусть знают, что их злодеяния обернутся против них самих. Хвала Аллаху, все произошло именно так! Неверующие использовали все возможности для того, чтобы навредить Пророку, но Аллах помог ему выстоять, а затем даровал его религии победу над врагами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб их камнями забросать из глины,
- И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую
- На них - и смех, и радость.
- Но среди них разногласят (различные) общины, И горе тем, кто не уверовал
- Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей
- Не призывай с Аллахом наравне другого бога, - Кроме Него, иного бога
- Ужель они не видят, что Аллах Надел Свой ширит или мерой раздает
- Мы этим сделали из вас умеренный народ, Чтоб вы деяниям людей свидетелями
- Ужель не видишь ты таких, Кто о знамениях Господних спорит? О, как
- О вы, кто верует! Аллаха и посланника Его не предавайте, (Творя нечестие
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.