сура Юнус Аят 91 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Юнус Аят 91 (Yunus - يونس).
  
   
Verse 91 from surah Yunus

﴿آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ يونس: 91]

(Валерия Михайловна Порохова)

Только теперь! - (Аллах сказал). - А ведь ты раньше возмущенно восставал И был из тех, кто нечесть сеял.

Сура Юнус Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллах не принял его обращения в веру и его покаяния, потому что он сделал это вынужденно, будучи на грани смерти. А раньше он не повиновался Аллаху и распространял нечестие на земле, за это он умер презренным, неверным.


Перевод Эльмира Кулиева


Аллах сказал: «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие.


Толкование ас-Саади


Когда сыны Исраила достигли берега моря, Всевышний Аллах повелел Мусе ударить посохом по воде. Он выполнил это повеление, и море раздвинулось. В нем образовалось двенадцать троп, по которым прошли сыны Исраила. Фараон также повел своих воинов по этим тропам, и когда Муса и все остальные сыны Исраила вышли на берег, а Фараон и все его воины вошли в море, Всемогущий Господь потопил их на глазах у сынов Исраила. Когда же Фараон стал тонуть, он воскликнул: «Я уверовал в то, что нет Бога, кроме того, в кого уверовали сыны Исраила. Я покорился религии Аллаха и учению Мусы!» Тогда Всевышний Аллах сообщил, что обращение в веру в таком положении не приносит человеку никакой пользы, и сказал: «Теперь ты уверовал и признал посланника Аллаха, а ведь раньше ты открыто исповедовал неверие, совершал грехи и распространял нечестие. Сегодня твоя вера не принесет тебе пользы». Когда неверующие оказываются в таком положении, они просто не могут не признать истину, однако это признание оказывается бесполезным. Оно подобно обретению веры в Последнюю жизнь, когда уже наступит День воскресения. А ведь только вера в сокровенное может принести человеку полезные плоды.

Послушайте Аят 91 суры Юнус

آلآن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين

سورة: يونس - آية: ( 91 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 219 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Тех, кто религию свою Как тщЕту и забаву принимали И обольстились (благами)
  2. И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб
  3. (Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что
  4. И повели бы их прямой стезею.
  5. И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по
  6. (Шу'айб) покинул их, сказав: "О мой народ! Я передал вам заповеди моего
  7. И к Сулейману были собраны все воинства его: Из джиннов, воинов и
  8. (Аллах ответит нечестивым): "Они во лжи вас обвинили Касательно того, что говорите
  9. Поистине, расходуют неверные свое добро, Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, Но
  10. Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
сура Юнус Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Юнус Bandar Balila
Bandar Balila
сура Юнус Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Юнус Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Юнус Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Юнус Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Юнус Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Юнус Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Юнус Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Юнус Fares Abbad
Fares Abbad
сура Юнус Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Юнус Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Юнус Al Hosary
Al Hosary
сура Юнус Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Юнус Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 16, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.