сура Аль-Анам Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنعام: 67]
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всякому событию, предсказанному в Коране, назначено определённое время для свершения, и вы узнаете, что оно - истина, когда оно сбудется".
Перевод Эльмира Кулиева
Для каждого сообщения установлен срок, и вы узнаете об этом.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Твой народ счел Коран ложью, хотя это - истина, в которой нельзя усомниться. Но ты - не поручитель за них, поскольку в твои обязанности не входит запоминать их злодеяния и наказывать их за преступления. Тебе надлежит только увещевать людей и доносить до них истину, и каждое пророчество сбудется точно в установленный срок - не раньше и не позже. Вот почему очень скоро они убедятся в наказании, которое им было обещано.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой
- И скажут им: "Мы вас забудем в этот День, Как вы о
- И отчего же вам не есть того, Над чем помянуто Господне имя,
- Он - Тот, Кто удержал от вас их руки, А их отвел
- О да! Он к ним придет внезапно, (Своей нежданностью) в растерянность (повергнет),
- Ведь в этом кроется знамение для тех, Которые уверовали (в Бога).
- Вот от таких людей Мы примем лучшее из их деяний И обойдем
- И притчею (Господь являет) Рай, Что был обещан тем, Которые, страшася Его
- Тех, кто расходует в достатке и в нужде, Кто, сдерживая гнев, прощает
- Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.