сура Худ Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ هود: 30]
О мой народ! Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от себя? Неужто не осмыслите вы это?
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О народ мой! Никто не сможет защитить меня от наказания Аллаха, если я прогоню их, а они уверовали в Него. Неужели вы после этого останетесь в своём невежестве и не вспомните, что у них есть Господь, который отмстит за них?
Перевод Эльмира Кулиева
О мой народ! Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их? Неужели вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Кто избавит меня от Божьего наказания, если я прогоню правоверных? Воистину, подобный поступок обрекает человека на мучительное наказание и великие страдания, от которых не способен избавить никто, кроме Аллаха. Неужели вы не задумаетесь над тем, что может принести вам пользу? Неужели вы не размышляете над сутью происходящего вокруг?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- В тот День, Когда расколется земля, Людей спешащих (на поверхность извергая), -
- Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
- И сотворили Мы для них Подобные (тому ковчегу) корабли, На коих (воздух
- Так Мы вознаграждаем добротворцев.
- И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему;
- Настанет День, Когда от каждого народа Восставим Мы свидетеля (их дел), И
- И на поверхность бремя тяжкое свое извергнет
- Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

