сура Аль-Анам Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 69]
И не ответственны за них благочестивые ничем - На них лежит лишь увещание неверных: Быть может, обретут они Страх пред Господним гневом.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Богобоязненные ни в какой мере не ответственны за злодеяния нечестивцев, упорствующих в своих заблуждениях. Однако они должны им напоминать об Истине Аллаха, - может быть, они станут богобоязненными, и их охватит страх перед Господним наказанием, и перестанут они быть нечестивыми!
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые богобоязненны, не несут никакой ответственности за их расчет. Они должны лишь напоминать им, - быть может, они устрашатся.
Толкование ас-Саади
Из этого следует, что во время проповедей и увещеваний человек должен использовать слова, которые помогут ему поскорее достичь поставленной цели и пробудить в людях богобоязненность. Кроме того, если проповеди и увещевания подталкивают увещеваемого человека к совершению еще более злостных преступлений, то проповедник обязан воздержаться от них, ибо если совершаемый поступок отдаляет проповедника от поставленной цели, то его целью становится отказ от этого поступка.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Она сказала: "Вот пред вами тот, из-за кого меня вы порицали. Я
- Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога
- Потом Мы вырастили после них другие поколенья.
- Когда им говорят: "Придите же к тому, что вам низвел Аллах, К
- А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
- И если они все же отвернутся, Скажи: "Довольно мне Аллаха! Нет божества,
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха, - муки Ада, - Поистине,
- Когда читаешь ты Коран, Мы ставим скрытую завесу между тобой и теми,
- В них добрые, прекрасные (девицы), -
- (Ступеней, по которым) Ангелы и Дух к Нему восходят За день один
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

