сура Ан-Намль Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ﴾
[ النمل: 7]
(Вы только вспомните), как Муса Сказал семейству своему: "Я чувствую присутствие огня. Я принесу оттуда вам какую-либо весть иль головешку, Чтоб вы могли согреться (у костра)".
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомни (о Мухаммад!), когда Муса сказал своей жене и тем, которые вместе с ним возвращались в Египет: "Я увидел огонь; я принесу вам оттуда весть о дороге или принесу горящую головню, может быть, вы обогреетесь".
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Муса (Моисей) сказал своей семье: «Воистину, я вижу огонь. Я принесу вам оттуда известие или горящую головню, чтобы вы могли согреться».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Никогда не забывай о том, каким чудесным образом началась пророческая миссия святого пророка Мусы. Аллах возвысил его над остальными людьми, сделал его своим посланником и даже говорил с ним без посредников. Произошло это, когда Муса после нескольких лет пребывания в Мадьяне вместе со своим семейством отправился в Египет. В холодную темную ночь он сбился с пути и вдруг где-то вдалеке увидел огонь. Он сказал своему семейству: «Я вижу огонь. Оставайтесь здесь, и я принесу вам оттуда известие или горящую головню. Может быть, вы обогреетесь». Слова Мусы однозначно свидетельствуют о том, что в ту прекрасную ночь он не мог найти правильный путь и чувствовал сильный холод.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же Он рассеет ваше горе, Глядите! Часть из вас Уж соучастников
- Послали Нуха Мы к его народу; Среди него он пробыл без пятидесяти
- Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
- Есть и другие (лицемеры), Кому отсрочено до времени, когда Аллах Распорядится ими
- И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
- И ангелы сказали: "О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил Над
- О дети Адама! Когда придут посланцы к вам из вас самих, Толкуя
- Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края,
- Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

