сура Аль-Маида Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 74]
Что ж им не обратиться к Богу, Не испросить прощения Его? Ведь всепрощающ Он и милосерд!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели не удержатся эти неверные от ложных убеждений и веры и, раскаявшись, не вернутся к вере в Аллаха, и не обратятся к Аллаху, и не попросят Его простить их грехи? Поистине, Аллах Прощающ, Милостив!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не раскаются перед Аллахом и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Неужели они не обратятся к тому, что угодно Аллаху и чем Он доволен? Неужели они не признают Его своим Единственным Богом, а Ису - Его рабом и посланником? Неужели они не раскаются в том, что говорили, и не попросят Аллаха о прощении? Он прощает кающимся грехи, даже если они достигают облаков на небесах, и проявляет к Своим рабам милосердие, принимая их покаяния и заменяя их прегрешения праведными поступками. Следует отметить, что этот призыв к покаянию звучит как доброе и учтивое предложение. После него Аллах разъяснил, какое место Мессия и его мать занимали в действительности:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб возыметь подобную (усладу), Усердствуют пусть все, В ком праведность и тщание
- То были те, которых вел Аллах, А потому путем их следуй! Скажи:
- Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит
- (Аллах) сказал: "О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем, Что
- Пока неверные в своих сердцах Хранят высокомерие и злобу, Что от невежества
- Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,
- И Он Писанию и мудрости его научит, Евангелию и Закону (Торе),
- Сказал он: "Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А
- Теперь должны мы все быть начеку.
- Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

