сура Юнус Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 70]
Им - краткая услада в этом мире, Потом же - к Нам обратный их приход. И уж тогда дадим Мы им вкусить Суровую, мучительную кару За их неверие и богохульство.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этой жизни у них услада, которой они обольщаются, - преходящие мирские блага, но это скоротечно и очень незначительно по сравнению с тем, что их ждёт в будущей жизни. К Нам они вернутся на Суд, и тогда для них будет мучительное наказание за их неверие.
Перевод Эльмира Кулиева
Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали.
Толкование ас-Саади
Нечестивцы, которые приписывают свои лживые измышления Аллаху, никогда не добьются успеха и не достигнут поставленной цели. Они будут недолго наслаждаться собственным неверием и безбожием, после чего отправятся к Аллаху, который даст им вкусить суровое наказание за то, что они исповедовали неверие. Аллах не поступит с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Извергнув все, что в ней, и опустела,
- А те, которые уверовали (в Бога), Потом же отреклись, Потом уверовали вновь,
- Аллах Свое водительство умножит Для тех, кто следует прямой стезей; А то,
- Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет
- В тот День Земля и горы содрогнутся, Сыпучими холмами станут горы.
- Господь наш! Ниспошли Свое прощенье Мне, и родителям моим, и верным В
- О вы, кто верует! Вы призовите к памяти Господню милость вам, Когда
- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
- На тех, кто уклоняет с Божьего пути, Стремясь внести извилины в него,
- И (также Мы послали) Лута, И он сказал народу своему: "Неужто станете
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

