сура Аль-Хиджр Аят 55 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хиджр Аят 55 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ﴾
[ الحجر: 55]

(Валерия Михайловна Порохова)

Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - А потому отчаянью не предавайся.

Сура Аль-Хиджр Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они сказали: "Мы радуем тебя истинной вестью, не подлежащей сомнению. Не будь же из тех, кто отчаивается в милосердии Аллаха".


Перевод Эльмира Кулиева


Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».


Толкование ас-Саади


Наши слова являются сущей правдой, в которой невозможно усомниться, потому что Аллах властен над всем сущим. О обитатели этого дома! Да пребудут с вами милость и благословение Аллаха! Вы не похожи на всех остальных людей и не должны удивляться тому, как Аллах оказывает вам великую милость. Не будьте же в числе отчаявшихся, которые считают обретение добра и блага невероятным, и всегда надейтесь на милость и великодушие своего Господа.

Послушайте Аят 55 суры Аль-Хиджр

قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين

سورة: الحجر - آية: ( 55 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 265 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
  2. Посланник от Аллаха, читающий им Свитки В их праведности и чистоте,
  3. Когда они к тебе приходят, То говорят: "Мы веруем!" - они, Но
  4. И Мы им помогли все превозмочь и победить.
  5. А тех, которые усердствуют за Нас, Мы Нашими дорогами направим, - Аллах
  6. Разумной речи научил его,
  7. Скажи: "Ужель я в покровители себе Возьму кого-нибудь, кроме Аллаха - Того,
  8. (Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал, Что я в отсутствие его
  9. Ужель и вправду ты - Йусуф? - они сказали. Он им ответил:
  10. Когда же говорят ему: "Побойся Бога!", Его ведет гордыня к большему греху.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хиджр Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хиджр Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хиджр Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хиджр Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хиджр Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хиджр Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хиджр Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Хиджр Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хиджр Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хиджр Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хиджр Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хиджр Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хиджр Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хиджр Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хиджр Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой