сура Аль-Хиджр Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ﴾
[ الحجر: 55]
Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - А потому отчаянью не предавайся.
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "Мы радуем тебя истинной вестью, не подлежащей сомнению. Не будь же из тех, кто отчаивается в милосердии Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».
Толкование ас-Саади
Наши слова являются сущей правдой, в которой невозможно усомниться, потому что Аллах властен над всем сущим. О обитатели этого дома! Да пребудут с вами милость и благословение Аллаха! Вы не похожи на всех остальных людей и не должны удивляться тому, как Аллах оказывает вам великую милость. Не будьте же в числе отчаявшихся, которые считают обретение добра и блага невероятным, и всегда надейтесь на милость и великодушие своего Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В этом (Коране), истинно, послание для тех, Кто (всей душою) поклоняется (Аллаху).
- Когда же Наше повеленье проявилось, Мы Салиха и тех, кто с ним
- Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще,
- Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, -
- Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его,
- Прозрачной, как хрусталь, - Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,
- О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), -
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- На возвышающихся ложах.
- Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.