сура Марьям Аят 78 , русский перевод значения аята.
﴿أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 78]
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве этот неверующий знает про сокровенное, чтобы так уверенно о нём говорить?! Разве он взял с Аллаха обет, чтобы надеяться на это?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Толкование ас-Саади
Разве он объял своим знанием сокровенное и благодаря этому узнал о том, что в День воскресения ему будет даровано богатство и множество детей? Или же Милостивый Аллах обещал одарить его этими благами? Безусловно, дела обстоят далеко не так, ибо неверующий говорит о вещах, которые ему неизвестны. Что же касается двух доводов, перечисленных в этом аяте, то они являются неопровержимым свидетельством против этого неверующего. Дело в том, что человек может заявить о том, что в Последней жизни Аллах наделит его благами, только в двух следующих случаях: либо он обладает знанием о сокровенном и будущем, либо он заключил с Аллахом завет. Известно, что знанием о сокровенном обладает только Аллах, а человек может узнать о будущем только из Откровения, которое ниспосылается посланникам. Что же касается завета с Аллахом, то он обязывает людей уверовать в Него и следовать путем Его избранных посланников, которым было внушено, что они преуспеют в Последней жизни и обретут спасение. Если же человек не соответствует ни одному из этих двух требований, то его заявления о преуспеянии в Последней жизни являются лживыми. И поэтому далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тут одна из (дочерей его) сказала: "Отец, возьми его к себе
- Вот образная притча Рая, Который был обещан правоверным: В нем - реки
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- Мы воспретили ему грудь кормилиц, (Пока к ним не пришла его сестра
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их
- В тот День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники
- С тех пор ваши сердца суровы стали, Тверды, как камень, иль еще
- Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
- Кто создал смерть и жизнь, Чтоб испытать, Кто праведней из вас в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.