сура Марьям Аят 78 , русский перевод значения аята.
﴿أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 78]
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве этот неверующий знает про сокровенное, чтобы так уверенно о нём говорить?! Разве он взял с Аллаха обет, чтобы надеяться на это?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Толкование ас-Саади
Разве он объял своим знанием сокровенное и благодаря этому узнал о том, что в День воскресения ему будет даровано богатство и множество детей? Или же Милостивый Аллах обещал одарить его этими благами? Безусловно, дела обстоят далеко не так, ибо неверующий говорит о вещах, которые ему неизвестны. Что же касается двух доводов, перечисленных в этом аяте, то они являются неопровержимым свидетельством против этого неверующего. Дело в том, что человек может заявить о том, что в Последней жизни Аллах наделит его благами, только в двух следующих случаях: либо он обладает знанием о сокровенном и будущем, либо он заключил с Аллахом завет. Известно, что знанием о сокровенном обладает только Аллах, а человек может узнать о будущем только из Откровения, которое ниспосылается посланникам. Что же касается завета с Аллахом, то он обязывает людей уверовать в Него и следовать путем Его избранных посланников, которым было внушено, что они преуспеют в Последней жизни и обретут спасение. Если же человек не соответствует ни одному из этих двух требований, то его заявления о преуспеянии в Последней жизни являются лживыми. И поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка
- Аллах взрастил вас из земли растеньем,
- Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним
- О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того,
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
- Тобой не будут никогда довольны Ни иудеи и ни христиане, Пока ты
- Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал,
- О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим
- (Враг) двигался на вас - сверху и снизу вас, - И помутнели
- И вот сказал народу Муса: "Вы вспомните о милостях Аллаха вам, Как
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

