сура Худ Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ هود: 85]
О мой народ! Блюдите верно вес и меру; Имуществу людей урона не чините И не творите злодеяний на земле, Сея на ней нечестие и смуту.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О народ! Будьте справедливыми к людям, продавая им что-либо, и соблюдайте полностью верность в мере и весе, и не уменьшайте их. Не будьте несправедливыми и не распространяйте нечестия на земле, воруя имущество у людей, нападая на них или преграждая им путь, чтобы их грабить. Это - незаконный доход, полученный порочным путём.
Перевод Эльмира Кулиева
О мой народ! Наполняйте меру и весы по справедливости, не придерживайте имущество людей и не творите на земле зла, распространяя нечестие.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неверных перед Богом не избавят Ни их добро, ни дети их, -
- Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,
- Так поступаем с грешниками Мы.
- И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю,
- Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!
- Скажи ему: Не хочешь ли себя очистить (от греха)?
- Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!"
- Все в небесах и на земле, поистине, принадлежит Аллаху. О да! Обетование
- (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
- И Мы спасли его и всю его семью.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.