сура Худ Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ هود: 85]
О мой народ! Блюдите верно вес и меру; Имуществу людей урона не чините И не творите злодеяний на земле, Сея на ней нечестие и смуту.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О народ! Будьте справедливыми к людям, продавая им что-либо, и соблюдайте полностью верность в мере и весе, и не уменьшайте их. Не будьте несправедливыми и не распространяйте нечестия на земле, воруя имущество у людей, нападая на них или преграждая им путь, чтобы их грабить. Это - незаконный доход, полученный порочным путём.
Перевод Эльмира Кулиева
О мой народ! Наполняйте меру и весы по справедливости, не придерживайте имущество людей и не творите на земле зла, распространяя нечестие.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих,
- Так Мы вознаграждаем добротворцев.
- На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
- Разрешена вам ловля рыбы в море В пищу для вас и тех,
- Не убегайте! Возвращайтесь к тем (дарам), Что были в изобилии даны вам;
- В Садах блаженства и утех
- Иль в их руках - господство над землей и небесами, А также
- Скажи: "(Окиньте взором) все, что в небесах и на земле!" И ни
- И ты увидишь (в этот День) Каждый народ коленопреклоненным, И каждый будет
- Они ответили: "Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.