сура Аль-Анбия Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 55]
Они ответили: "Ты с Истиной пришел Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?"
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?».
Толкование ас-Саади
Язычники были поражены словами Ибрахима, который начал изобличать безрассудство своих соплеменников и их предков. Они сказали: «Являются ли твои слова сущей правдой? Или ты решил позабавиться над нами и не соображаешь, что говоришь?» Язычники решили, что слова Ибрахима можно объяснить только двумя способами. А причина этого заключалась в том, что они были твердо убеждены, что подобные речи может вести только слабоумный человек, который не осознает того, что говорит. Однако Ибрахим дал им достойный ответ, разъяснив, почему их самих можно считать глупыми и безрассудными людьми.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В мечеть Аллаха должно приходить Для совершения благочестивых дел Лишь тем, которые
- Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от
- Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), И, если б Он желал того,
- Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля, Что были после Мусы?
- Господь ваш лучше знает, что у вас в душе, И если ваши
- Властителя людей,
- (Иблис) сказал: "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого
- И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах
- Никто не отвратит Его.
- И (вспомните), как Ибрахим сказал Азару, своему отцу: "Ужель за божества ты
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

