сура Ат-Таляк Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الطلاق: 8]
Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников Его! Расчетом сильным Мы их рассчитали И предали их тяжким наказаньям (на земле).
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы подвергли много селений, жители которых, превозносясь, высокомерно ослушивались повелений своего Господа и Его посланников, суровой расплате: Мы сочли все их деяния и рассчитались с ними за них. Мы подвергли их мучительному наказанию.
Перевод Эльмира Кулиева
Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- За эти речи их Аллах вознаградит Садами, что реками омовенны, Где пребывать
- Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
- А те, кто носит Трон Господень, И те, кто вкруг него стоит,
- Потом Мы потопили остальных.
- Он напоил (их скот) для них, Потом же удалился в тень и
- Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье.
- И, вскинув головы назад, С застывшими зрачками глаз, С опустошенными сердцами, Они
- Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то,
- Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.