сура Ат-Таляк Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الطلاق: 8]
Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников Его! Расчетом сильным Мы их рассчитали И предали их тяжким наказаньям (на земле).
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы подвергли много селений, жители которых, превозносясь, высокомерно ослушивались повелений своего Господа и Его посланников, суровой расплате: Мы сочли все их деяния и рассчитались с ними за них. Мы подвергли их мучительному наказанию.
Перевод Эльмира Кулиева
Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они тебя торопят с наказаньем, И, если б не назначенный предел, Господня
- И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять
- Так поступаем с грешниками Мы.
- О вы, кто верует! Пусть те, Которыми владеют ваши правы руки, И
- И если б Мы того желали, Мы б указали их тебе, И
- Так Мы (людей сопоставляем), Чтоб испытать одних другими И чтоб они сказали,
- И сколько же пророков Мы послали К народам, что предшествовали вам!
- Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит
- Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не
- Они ответили ему: "Терпели беды мы и прежде, И после твоего прихода
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.