сура Ан-Ниса Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا﴾
[ النساء: 21]
И как вы можете забрать его, Когда вступили вы в супружескую связь И с вас она взяла обет суровый?
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И как вы можете отбирать то, что дали, когда вы уже сошлись друг с другом, и они взяли с вас завет, по которому Аллах разрешает брачные отношения и супружескую жизнь?
Перевод Эльмира Кулиева
Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет?
Толкование ас-Саади
Смысл этого в том, что женщина, которая до бракосочетания была запретной для мужчины, согласилась стать его супругой после того, как получит оговоренный дар. И если мужчина вошел к ней и вступил с ней в половую близость, которая прежде была для него недозволенной и которая стала дозволенной только после установления соответствующего возмещения, то он получил желаемое и обязан выплатить оговоренное вознаграждение. Как он может получить то, что должно быть возмещено, а затем отказаться от возмещения этого? Если он поступит так, то совершит величайшую несправедливость. А тяжесть его греха будет усугубляться тем, что при вступлении в брак он обещал Аллаху исправно выполнять свои обязанности перед супругой.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И скажут верные тогда: "Неужто это - те, кто клялся Богом, Сильнейшими
- О вы, кто верует! Зачем вам говорить о том, Чего не делаете
- Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены
- Мы Истину послали им, И все же они лгут.
- И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
- И вслед за ним второй раздастся глас.
- Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на
- В тот День, Когда пред всякою душой предстанет Все доброе, что сделала
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- Скажи: "Поистине, Господь меня направил На правый путь, на праведную веру, Веру
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

