сура Марьям Аят 84 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не огорчайся (о Мухаммад!) из-за их неверия и не торопись, прося для них наказания. Мы их оставляем в земном мире на определённый срок, в течение которого Мы ведём счёт их деяний и грехов, за которые Мы воздадим им в дальней жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Посему не торопись с ними! Мы ведем для них счет.
Толкование ас-Саади
Не торопись с теми неверующими, которые желают ускорить приближение лютой кары. Мы предопределили для них считанные дни, и они не смогут приблизить или отсрочить установленный для них срок. Эта отсрочка предоставлена им для того, чтобы они вернулись в лоно религии Аллаха. Но если эта отсрочка не принесет им никакой пользы, то они будут подвергнуты наказанию могущественного и всесильного Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Его простили Мы И сделали доступной близость к Нам В прекраснейшем из
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто (и теперь) Не побоитесь вы
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха И совратил с Его пути
- Мы с Нашими знаменьями послали Мусу: "Ты выведи из мрака к свету
- Чтоб это стало всем предупрежденьем И чтоб внимающее ухо (Урок сей) в
- Сие - напоминание (Господне). Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает, Блаженное
- Но (узник) тот из двух, что был освобожден, Спустя (столь долгий) срок
- Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, Он говорит: "Господь! Верни мне
- Иль не признали в нем посланника они И потому его отвергли?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

