сура Марьям Аят 84 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не огорчайся (о Мухаммад!) из-за их неверия и не торопись, прося для них наказания. Мы их оставляем в земном мире на определённый срок, в течение которого Мы ведём счёт их деяний и грехов, за которые Мы воздадим им в дальней жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Посему не торопись с ними! Мы ведем для них счет.
Толкование ас-Саади
Не торопись с теми неверующими, которые желают ускорить приближение лютой кары. Мы предопределили для них считанные дни, и они не смогут приблизить или отсрочить установленный для них срок. Эта отсрочка предоставлена им для того, чтобы они вернулись в лоно религии Аллаха. Но если эта отсрочка не принесет им никакой пользы, то они будут подвергнуты наказанию могущественного и всесильного Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- То он стался б в животе той рыбы До Дня, когда воскрешены
- И то, что речи их (Заблудших) побуждают совершать такое, Чего не совершают
- Аллаху и посланнику Его внимайте, Чтоб обрести прощение и милость.
- Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами
- И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами.
- Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности
- Если Аллах бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Когда за первое из них угроза оправдалась, На вас послали Мы служителей
- (Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами,
- И охраняем их от Сатаны, побитого (камнями).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.