сура Ибрахим Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ﴾
[ إبراهيم: 28]
Неужто ты не вглядывался в тех, Кто обменял благодеяния Аллаха На богохульное неверие (в Него) И этим поселил своих собратьев В обитель (вечных) мук -
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты не видел, о слушатель, этих многобожников, которые вместо благодарности за милость, которую Аллах оказал им, посылая к ним Мухаммада с истинной верой, не уверовали во Всевышнего и, сбивая своих последователей с верного пути, привели их в жилище гибели,
Перевод Эльмира Кулиева
Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели -
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он ею вам выращивает злаки, Оливы, пальмы, виноградную лозу И множество других
- О да! Кто верует и делает добро И перед Господом своим смиренен,
- А ту, которая Аллаху и посланнику Его послушна будет И будет доброе
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да,
- Когда читаешь ты Коран, Мы ставим скрытую завесу между тобой и теми,
- Вот Мы сказали ангелам: "Адаму поклонитесь!" И поклонились они все, кроме Иблиса,
- Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, - Один из
- Какое множество знамений На небесах и на земле, Которые они проходят мимо
- И среди них есть те, кто слушает тебя. Но стоит им тебя
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

