сура Аль-Анкабут Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ﴾
[ العنكبوت: 9]
А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех, Которым (пребывать) во благе.
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые уверовали в Аллаха и в Его Послания, вершили добрые дела, Аллах введёт в число праведных, и они получат награды, достойные праведников, и будут они пребывать среди них.
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о Своем обещании ввести в Райские сады всех тех, кто уверовал и совершал благие деяния. Они будут в окружении пророков, правдивых верующих, павших мучеников и праведных угодников, каждый из которых взойдет на свою ступень перед Всевышним Господом. Все это свидетельствует о том, что правильная вера и праведные деяния являются залогом счастья и преуспеяния. Только те, кто обладает этими качествами, становятся угодниками Милостивого Аллаха и оказываются в окружении Его богобоязненных рабов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И бросил Муса жезл свой - И вот мгновенно он пожрал То,
- И славь Владыку своего!
- Но верные служители Аллаха - не такие;
- И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
- Видал ли ты, он истину отверг и отвернулся?
- Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет.
- В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в
- И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил:
- И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье)
- О вы, кто верует! На вас - забота о своей душе, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

