сура Ан-Нур Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ النور: 48]
Когда к Аллаху и к посланнику Его их призывают, Чтоб рассудил он между ними, - Гляди! Уж часть из них воротит спину.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это видно из их поступков. Ведь когда их призывают к посланнику, чтобы он рассудил между ними по законам и наставлениям, ниспосланным Аллахом, часть из них проявляет лицемерие и отказывается от суда, если знает, что противная сторона права.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда их зовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, часть из них отворачивается.
Толкование ас-Саади
Если между такими маловерами и другими людьми возникнет тяжба и если их призовут обратиться на суд к Аллаху и Его посланнику, то некоторые из них отвернутся от суда Аллаха и Его посланника. Они хотят судиться по законам невежества и отдают им предпочтение перед законами мусульманской религии, потому что они знают, что правда не на их стороне и что шариатские постановления всегда соответствуют действительности.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Удерживает Нас от низведения знамений Лишь то, что прежние народы их отвергли,
- Построили над вами семь твердей,
- Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит -
- Будь терпеливо-стоек, - ведь Аллах Не даст пропасть награде добротворцев.
- Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху, Кто
- Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
- Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы
- Надменные из знати родовой его народа сказали: "О Шу'айб! Мы и тебя,
- Видал ли ты того, кто спину повернул,
- И были из неправедного люда Все до последнего усечены. Хвала Аллаху, Господу
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.