сура Аз-Зарият Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]
И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От веры в это истинное обещание и непреложное воздаяние отвернётся только тот, кто отвращён от веры из-за того, что следовал своим страстям, а не разуму.
Перевод Эльмира Кулиева
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
Толкование ас-Саади
Отворачивается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, только тот, кто питает отвращение к вере и не желает признавать убедительные и неопровержимые доводы. Противоречивость заявлений, которыми неверующие пытаются оправдать свое поведение, лишний раз свидетельствует о лживости и порочности их взглядов. Подобных противоречий нет в учении Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, священные тексты которого подтверждают друг друга. Это является одним из многочисленных доказательств истинности исламской религии и ее божественного происхождения. Всевышний сказал: «Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий» (4:82).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "Господь мой! Сделай безопасным этот город! И
- Будь терпеливо-снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
- Вот Мы сказали ангелам: "Адаму поклонитесь!" И поклонились они все, кроме Иблиса,
- И Он Писанию и мудрости его научит, Евангелию и Закону (Торе),
- Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как
- И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И
- Тогда Он вас склонил дремотой В знак Своего миротворения для вас И
- Извечен Аллах один, Ему чужды любые нужды, Мы же нуждаемся лишь в
- У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

