сура Аль-Анбия Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 95]
И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб нечестивый люд не возвратился,
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Люди селений, которых Мы погубили из-за их неверия и из-за их несправедливости, больше не вернутся в земную жизнь, а вернутся к Нам только в Судный день. Эти нечестивцы обязательно вернутся и будут наказаны за их злодеяния,
Перевод Эльмира Кулиева
Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,
Толкование ас-Саади
Жителям городов и селений, которые были погублены, не смогут вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы восполнить упущенное. У погибших и наказанных грешников нет пути назад. Вот почему люди должны остерегаться совершения грехов, которые обрекают человека на погибель. Воистину, если лютая кара падет на грешников, то они не смогут спастись от нее. А для того, чтобы этого не произошло, они должны использовать отведенный им срок.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
- Доверься лишь Тому, Кто вечно жив, Кого коснуться смерть не может, И
- Аллах, поистине, купил у верных И души их, и их добро, (Платя)
- И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
- А потому молитву строго соблюдайте, Творите очистительную подать, И все благое, что
- Не думай, что Аллах внимания не обращает На то, что нечестивые творят,
- Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою
- И все благое, что тебя постигнет, - от Аллаха; А что постигнет
- Вот им сказал Шу'айб: "Ужель не побоитесь Бога?
- (И прозвучит): "Кто может исцелить его? Кто сможет жизнь ему вернуть?",
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.