сура Аль-Аля Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ﴾
[ الأعلى: 17]
Хотя последняя - и краше, и длиннее.
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но ведь будущая жизнь своим блаженством лучше земной жизни, и она вечна, а земная жизнь преходяща.
Перевод Эльмира Кулиева
хотя Последняя жизнь - лучше и дольше.
Толкование ас-Саади
Вы ставите жизнь здешнюю выше Последней жизни и тем самым меняете жизнь отравленную, беспокойную и преходящую на жизнь вечную. Она превосходит мирскую жизнь по всем качествам и длится целую вечность, тогда как здешний мир непременно разрушится и исчезнет. Сознательный и верующий человек никогда не предпочтет скверное прекрасному и не согласиться вечно страдать за удовольствие, которое можно испытать в течение короткого часа. Поэтому причиной всех несчастий является именно любовь к этому миру и предпочтение его миру вечному.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тут ничье заступничество им не поможет.
- А те, (чьи страсти) за пределы этого выходят, - Те - нарушители
- Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
- И до тебя Посланников (Моих) высмеивали люди, И Я давал отсрочку тем,
- Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
- О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы
- Что ж им не обратиться к Богу, Не испросить прощения Его? Ведь
- Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
- В знак времени (как Моего знаменья), -
- А если отвернутся от тебя они, скажи: "Я возвестил вам это одинаково
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.