сура Юнус Аят 97 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную кару не познают.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
даже если ты, убеждая их уверовать, привёл бы все доказательства. И какими бы они ни были вескими, они не уверуют и останутся в своём заблуждении, пока их не постигнет мучительное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.
Толкование ас-Саади
Речь идет о заблудших обитателях Преисподней, которым суждено попасть в Адское Пламя. Они отказываются уверовать, не взирая на любые знамения и доказательства. Более того, знамения Аллаха лишь увеличивают их заблуждение и приумножают их беззаконие. При этом Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе, когда отвергли истину в первый раз, и тогда Всевышний Аллах подверг их наказанию и запечатал их сердца, уши и глаза. Они не желают уверовать, и так продлится до тех пор, пока они не увидят обещанное им мучительное наказание. Когда же это случится, они поймут, что исповедовали заблуждение и что Божьи посланники проповедовали истину. Однако их обращение в веру не принесет им никакой пользы. В тот день никакие оправдания и извинения не исправят положения нечестивцев, и от них не потребуют покаяния. Что же касается Божьих знамений, то они приносят пользу только людям, которые обладают здоровой душой и прислушиваются к тому, что им говорят.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал,
- Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
- И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение
- И ложью нарекли они (предупрежденье) И предались своим страстям, Не зная то,
- И говорят они: "Что ж он от Бога своего К нам не
- Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, Назначено четыре
- (К'арун) сказал (им): "Все, что мне дано, Я получил по собственному знанью!"
- Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны
- О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Должны блюсти вы строго справедливость,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.