сура Юнус Аят 97 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную кару не познают.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
даже если ты, убеждая их уверовать, привёл бы все доказательства. И какими бы они ни были вескими, они не уверуют и останутся в своём заблуждении, пока их не постигнет мучительное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.
Толкование ас-Саади
Речь идет о заблудших обитателях Преисподней, которым суждено попасть в Адское Пламя. Они отказываются уверовать, не взирая на любые знамения и доказательства. Более того, знамения Аллаха лишь увеличивают их заблуждение и приумножают их беззаконие. При этом Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе, когда отвергли истину в первый раз, и тогда Всевышний Аллах подверг их наказанию и запечатал их сердца, уши и глаза. Они не желают уверовать, и так продлится до тех пор, пока они не увидят обещанное им мучительное наказание. Когда же это случится, они поймут, что исповедовали заблуждение и что Божьи посланники проповедовали истину. Однако их обращение в веру не принесет им никакой пользы. В тот день никакие оправдания и извинения не исправят положения нечестивцев, и от них не потребуют покаяния. Что же касается Божьих знамений, то они приносят пользу только людям, которые обладают здоровой душой и прислушиваются к тому, что им говорят.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А уж когда они (вперед) ушли, Он спутнику сказал: "Ты приготовь поесть
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- Вы измените ее трон, - он продолжал, - И мы посмотрим: Пойдет
- Благословен есть Тот, Кто Волею Своей Доставит лучшее для вас, чем это:
- Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров
- И были средь посланников от Нас Те, о которых рассказали Мы тебе,
- Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него
- От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка.
- И славь Владыку своего!
- Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, Когда вы были малой, слабой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

